Condiciones generales
ARTÍCULO 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN Ámbito de aplicación
Nuestras Condiciones Generales de Venta ("CGV") se aplican a todas nuestras ventas (de bienes o servicios). Mediante la firma del presente documento, la validación de cualquier presupuesto o proforma, o la realización de cualquier pedido, el Comprador acepta sin reservas las presentes CGV y renuncia expresamente a cualquier aplicación de sus condiciones generales de compra.
ARTÍCULO 2 Órdenes
Los pedidos realizados son firmes y no cancelables a partir de la fecha de envío de nuestro acuse de recibo del pedido o del inicio de su ejecución. No podrán modificarse sin el acuerdo expreso y por escrito del Vendedor. Dan lugar al pago de un depósito no reembolsable, incluso en caso de incumplimiento del pedido por parte del Comprador. Cualquier incumplimiento por parte del Comprador de cualquiera de sus obligaciones dará derecho al Vendedor a suspender inmediatamente cualquier pedido de pleno derecho. Cualquier modificación del pedido realizada por el Comprador con posterioridad a la fecha de confirmación del pedido sólo será posible previo acuerdo expreso de nuestra empresa y bajo determinadas condiciones. En caso de incumplimiento de una de sus obligaciones esenciales o de incumplimiento reiterado por parte del Comprador, nuestra Sociedad se reserva el derecho de suspender inmediata y automáticamente la entrega de material o la prestación de servicios y/o de rescindir el contrato, después de que el requerimiento formal haya permanecido infructuoso durante un mes. El suministro incluye únicamente lo especificado en el presupuesto. Los suministros y condiciones adicionales (precio, plazos, etc.) deberán ser objeto de un acuerdo nuevo y separado por parte de la dirección de nuestra Empresa.
ARTÍCULO 3. ENTREGA
Las mercancías se entregan según el incoterm mencionado en el presupuesto/proforma. Los plazos de entrega se indican a título indicativo y sin garantía. Un retraso no da derecho al Comprador a suspender o anular el pedido ni a rechazar las mercancías o servicios; tampoco da derecho a deducción, penalización, indemnización o daños y perjuicios. Además, el Vendedor no podrá ser considerado responsable de los retrasos que sean responsabilidad de sus socios. Las mercancías viajan por cuenta y riesgo del Comprador y es responsabilidad de éste comprobar que se encuentran en buen estado en el momento de la entrega. La inspección en el momento de la entrega deberá referirse, en particular, a las referencias, cantidades y calidad de las mercancías, así como a su conformidad con el pedido. En cualquier caso, no se tendrá en cuenta ninguna reclamación transcurrido un plazo de 8 días a partir de la fecha de entrega. Si la mercancía confiada a un transportista ha sufrido pérdida o deterioro, el Comprador deberá formular reservas precisas y completas en el documento de transporte y reiterar su protesta motivada en la forma y plazos previstos en el artículo L. 133-3 del Código de Comercio francés. En caso de que, por razones ajenas a la voluntad de nuestra Empresa (tales como: interrupción de los suministros, cambio de programa, cierre de fábrica, etc.) o en caso de fuerza mayor, la ejecución de un pedido deba suspenderse o detenerse, se pedirá al comprador que elija entre prolongar el plazo de ejecución, anular el pedido o realizar un pedido de sustitución. Corresponderá entonces al comprador informar a nuestra Empresa de su decisión en un plazo de dos semanas y a más tardar tres (3) meses antes de la nueva fecha propuesta, salvo que nuestra Empresa indique expresamente lo contrario.
ARTÍCULO 4 Precio - Facturación - Pago
Los bienes y servicios se venden en la moneda especificada en el presupuesto/proforma del Vendedor. Las facturas, incluidos los anticipos, son pagaderas a la entidad especificada en la factura, netas y sin descuento. Son pagaderas de conformidad con lo estipulado en la orden de pedido o en el acuse de recibo que la sustituya. Toda factura no impugnada en los diez (10) días siguientes a su recepción se considerará definitivamente aceptada. En caso de demora en el pago, las cantidades adeudadas devengarán automáticamente intereses al tipo de descuento del banco central al que esté adscrita la empresa, más dos puntos, y todas las cantidades adeudadas serán inmediatamente exigibles, sin perjuicio de las condiciones de pago concedidas anteriormente. El importe de los intereses de demora se deducirá ipso jure de cualquier descuento, rebaja o bonificación que deba abonar el vendedor. Cualquier retraso en el pago da derecho a nuestra Empresa a suspender sus entregas, servicios y reparaciones o a anular total o parcialmente los pedidos en curso. En caso de modificación de la situación jurídica del comprador (traspaso, gestión, transformación o constitución de la empresa, fusión, cese de actividad, etc.), el precio o su saldo serán inmediata y automáticamente exigibles, sin perjuicio de cualquier plazo de pago concedido, salvo excepción legal o judicial.
ARTÍCULO 5. RESERVA DE DOMINIO
De conformidad con los artículos 2367 y siguientes del Código Civil francés, el Vendedor se reserva la propiedad de los bienes vendidos hasta el pago íntegro del precio en principal e intereses, precisándose que la mera presentación de una letra de cambio no constituye pago. En caso de impago del precio en la fecha de vencimiento acordada, la empresa podrá recuperar la mercancía y la venta quedará resuelta de pleno derecho si lo estima oportuno. Los pagos anticipados efectuados serán retenidos por el Vendedor en concepto de indemnización. El Comprador es responsable de las mercancías vendidas desde su salida de los almacenes o de la fábrica del Vendedor; se compromete a que estén cubiertas, desde su salida, por un seguro que garantice los riesgos de pérdida, robo y destrucción. En caso de embargo o de cualquier otra intervención de un tercero sobre la mercancía, el Comprador deberá informar al Vendedor sin demora para que éste pueda oponerse al embargo o a la intervención y preservar sus derechos. Asimismo, el Comprador se abstendrá de pignorar o transferir la propiedad de la mercancía a modo de garantía. En caso de reventa de los bienes por parte del Comprador, antes de la transferencia de propiedad, esta reventa se considerará realizada por cuenta del Vendedor, a quien deberá abonarse el precio de reventa (directamente o en una cuenta bancaria abierta a su nombre) hasta el importe de su crédito, so pena de perseguir al Comprador por abuso de confianza. Si el equipo ha sido utilizado más allá del valor de los pagos efectuados por el Comprador, y ello según dictamen pericial, nuestra Compañía tendrá derecho a reclamar daños y perjuicios compensatorios. Se especifica y recuerda que los gastos del perito correrán a cargo del Comprador.
ARTÍCULO 6 Garantía
El Vendedor se compromete a entregar mercancías conformes a las especificaciones del pedido. La garantía aplicable a los bienes nuevos es la garantía estándar del Fabricante en vigor en la fecha del pedido respaldada por los distribuidores/representantes designados. Esta garantía se limita estrictamente a la reparación o sustitución de los bienes afectados por un defecto o una falta de conformidad (a discreción del Vendedor en función del diagnóstico). Quedan excluidos de la garantía, en particular (lista no exhaustiva): los fallos derivados de un uso inadecuado, un mantenimiento deficiente (no aplicación de las recomendaciones del Fabricante, etc.), un uso abusivo, una negligencia y/o reparaciones no conformes (en particular, las efectuadas por un proveedor de servicios no homologado). Nuestra Sociedad se reserva el derecho de suspender o interrumpir sus prestaciones de garantía en caso de que el Comprador se retrase en el pago de las sumas que se le adeudan por cualquier motivo.
ARTÍCULO 7 Datos de las tecnologías embarcadas
El Comprador acepta la activación de los equipos tecnológicos de a bordo presentes en las máquinas del Comprador, la recopilación, el intercambio y el uso de toda la información transmitida por dichos equipos, ya sea por el Constructor, el Vendedor o cualquier representante, de conformidad con la "Declaración de datos". El Comprador acepta firmar cualquier formulario de consentimiento asociado y asociarse con el Vendedor en cualquier intercambio de datos requerido con los Fabricantes.
ARTÍCULO 8. Cesión/Subcontratación
La cesión o transferencia del pedido por una de las Partes sólo podrá realizarse con el acuerdo previo y por escrito de la otra Parte. El Vendedor podrá subcontratar libremente la totalidad o parte de sus obligaciones.
ARTÍCULO 9. Limitación de responsabilidad
Queda expresamente acordado entre el Comprador y el Vendedor que no existirá responsabilidad de ninguna de las partes frente a la otra por cualquier pérdida de producción, pérdida de beneficios, pérdida de disponibilidad, pérdida de contrato u oportunidad de licitar o por cualquier pérdida económica, por cualquier pérdida o daño incidental, consecuente, inmaterial o indirecto. El Vendedor no será responsable de los daños causados por un defecto de la mercancía, en el sentido de los artículos 1245 y siguientes del Código Civil francés.
ARTÍCULO 10. Confidencialidad
Toda la información relativa o concerniente a la venta es confidencial y no podrá ser comunicada sin el consentimiento previo por escrito de la otra Parte. Además, el Comprador no podrá realizar ninguna auditoría del Vendedor.
ARTÍCULO 11. Fuerza mayor
Nuestras obligaciones contractuales quedarán suspendidas o rescindidas en caso de fuerza mayor, tal y como se define en el artículo 1218 del Código Civil francés, tales como : huelgas totales o parciales, motines, insurrecciones, medidas de emergencia y prohibiciones de cualquier tipo decretadas por las autoridades gubernamentales o públicas, terremotos, incendios, tormentas, inundaciones, circunstancias meteorológicas excepcionales que obstaculicen el buen funcionamiento del Vendedor o el de uno de nuestros proveedores, subcontratistas o transportistas, así como la interrupción del transporte, el suministro de energía, materias primas o piezas de recambio. Si el impedimento es temporal, nuestras obligaciones quedarán suspendidas a menos que el retraso justifique la rescisión.
ARTÍCULO 12. Derechos de propiedad intelectual
En la medida en que la mercancía contenga elementos estándar (incluidos planos, manuales, folletos, software) sujetos a derechos de propiedad intelectual y que se faciliten al Comprador con vistas a la utilización de la mercancía, concedemos al Comprador y a sus empresas afiliadas un derecho personal de uso y reproducción de dichos documentos estándar exclusivamente a efectos de la utilización de la mercancía. En caso de que el Comprador transfiera la mercancía a un tercero, el derecho de uso de los documentos estándar antes mencionado podrá ser transferido por el Comprador en la medida en que esté destinado al uso personal del tercero.
ARTÍCULO 13. RGPD
El Vendedor es el responsable del tratamiento de los datos personales ("DP") recogidos en relación con la venta. Estos DP se procesan con el fin de ejecutar el contrato celebrado de conformidad con el artículo 6.1,b) del GDPR (Reglamento europeo n.º 2016/679/UE de 27 de abril de 2016). El PNR puede transmitirse a empresas miembros de la red del Vendedor o socios, incluso fuera de la Unión Europea (África y Estados Unidos) con el fin de ejecutar o realizar el seguimiento del pedido. Se han tomado las siguientes garantías para asegurar un nivel suficiente de protección de los datos personales: (i) el receptor o receptores se adhieren a los principios del "Escudo de Privacidad", (ii) la transferencia se regula de acuerdo con los requisitos del GDPR. Los datos personales sólo se tratarán con fines de marketing directo si el Comprador lo ha consentido expresamente. Los PNR se conservarán durante la vigencia del contrato o durante el periodo requerido por el Vendedor para cumplir con sus obligaciones legales de conservación y podrán ampliarse en caso de litigio. El Comprador podrá solicitar el acceso, rectificación o supresión, así como la limitación o denegación del tratamiento de sus DP en las condiciones de los artículos 17, 18 y 21 del RGPD. El Comprador podrá solicitar en cualquier momento una copia de sus datos personales. Cualquier solicitud relativa a los datos personales tratados por el Vendedor deberá enviarse por correo electrónico a sales@ultimat.io o por correo certificado a 14 A Boulevard Mirabeau 13210 Saint-Rémy-de-Provence. El Comprador tiene derecho a presentar una reclamación ante la Comisión Nacional de Informática y Libertades (CNIL).
ARTÍCULO 14. Ley aplicable y resolución de litigios
Todas las ventas celebradas por el Vendedor están sujetas a la legislación francesa y, en particular, a los artículos 1582 y siguientes del Código Civil francés, a excepción del apartado 5 del artículo 441-10-I del Código de Comercio francés, que queda expresamente excluido. En caso de traducción a otro idioma, prevalecerá la versión francesa. Para todos los litigios relativos a los pedidos, la aplicación y/o la interpretación de las presentes CGV, los tribunales de París serán los únicos competentes, incluso en caso de tercería o pluralidad de demandados.


